India

Земля Долпо


Портеры на перевале Chanla Pass. Dolpo, Nepal

Mountains have a way of dealing with overconfidence.
Горы легко излечивают от излишней самоуверенности.


Герман Буль

Часть 10. Chanla Pass – Chharka Pass

12 сентября 2011 г., день шестнадцатый. Dho Tarap (3944) – Chanla Bhanjang (5360) – Noname camp site (4600)

Утро, наступившее после грозовой ночи, окрасило небеса над долиной До Тарап десятком оттенков голубого. Солнце, взошедшее над холмами, осветило Северную гомпу, на миг загорелись оранжевым рассветным огнем далекие снежные вершины, создавая фантастический контраст с долинами, еще лежащими во тьме.

Collapse )
India

International Mountain Day – 2012


Sagarmatha National Park, Nepal

Все ходят в горы по-разному и с разными целями, но есть моменты, которые нас объединяют не хуже чем совместный труд. Ранний выход например. Организм, при первом писке будильника заподозрив неладное, грустно вопрошает голосом волка из мультфильма – "Шо, опять?". При пятом писке, помогая себе негромким русским словом, выдраться из спальника, добровольно сменив тепло на холод – ну поздравляю, полдела сделано. С отвращением собрать рюкзак с неудобно болтающимся сбоку штативом, натянуть заледеневшие ботинки. Неуклюже протопав по тревожно хрипящему ночной высотной одышкой коридору, выйти из лоджа на двадцатиградусный мороз и долго, бесконечно долго в кромешной темноте идти к вершине под завывание ветра – разумеется, все это ужасно и глубоко противоречит людской сущности. "В основном – и надо заметить, гораздо сильнее чем вот это вот, я люблю нормально выспаться и пожрать!" – особенно громко как бы говорит в такие моменты измученный дал-батом и высотой организм. Наперекор человеческому духу, из последних сил утирающему слезы и со всхлипами прущему за шкирку тело горовосходителя сквозь сияющую звездами черную мглу куда-то вверх, но точно знаю что не в рай. Просто на новую вершину. Шаг за шагом. Еще один маленький шаг. Вперед и вверх.

Collapse )

India

Земля Долпо


Портрет женщины из Долпо в праздничной одежде

Часть 9. Фестиваль в До Тарап

11 сентября 2011 г., день пятнадцатый

Праздник запаздывал. Он должен был начаться еще вчера, но из-за ненастной погоды вертолет с Рабджамом Ринпоче – главным гостем из монастыря Шечен в Катманду, не прилетел. Сонный Денди утром сделал попытку меня притормозить с ранним завтраком – "диди, если там что-то и будет, то не раньше полудня, у нас в Непале вовремя не начинают", но я все-таки сразу убежала к школе, поставив перед Денди задачу досмотреть свои сны, прикупить в ближайшем тибетском сельпо церемониальные хадаки для подношений и тоже подтягиваться.

Collapse )
India

Портрет женщины народа падаунг


Женщина народа Падаунг (Kayan) в деревне Ywama. 01.2012, Inle lake, Shan state, Myanmar

На самом деле кайяны (падаунги) никогда исторически не жили на озере Инле, "деревня длинношеих" посреди озера – сугубо туристический аттракцион.
India

Люди Па-О из штата Шан


Девочка народа Па-О на воскресном рынке. 01.2011, Inle lake, Shan state, Myanmar

Па-О безошибочно распознаются среди прочих инта – они носят яркие красные или оранжевые клетчатые платки, завязанные на голове особенным образом наподобие объемного тюрбана, символизирующего "голову дракона в полете", причем увидеть такой платок можно не только на женщинах, но и на мужчинах. Правда, головной убор последних больше напоминает махровое банное полотенце.

Collapse )
India

Рынок на озере Инле


Женщина народа инта на воскресном рынке. 01.2011, Inle lake, Shan state, Myanmar

Раз в три-пять дней инта ("дети воды" – люди, живущие на озере Инле) устраивают недалеко от Ньяунгшве плавучий рынок – судя по огромному количеству сувениров, которые там пытаются впарить, ориентирован он в основном на туристов, ничего выдающегося. Намного интереснее побывать на большом "рынке выходного дня" для местных. Он организуется 1-2 раза в неделю и в разных местах, иногда на втором озере. Ранним утром, когда прибывают первые продавцы, туристов там не встретишь, и можно с головой окунуться в настоящую местную жизнь.
India

Bay of Bengal. Нгапали


Мальчик из рыбацкой деревни. January 2011, Rakhain State, Ngapali, Myanmar

Побережье Бенгальского залива в штате Аракан, Мьянма. Мой январский прошлогодний отпуск заканчивался тут, на фешенебельном курорте Нгапали – я ласково называю такие геронтологическими. С одной стороны побережья выстроилась череда дорогих и очень дорогих отелей с персональным пляжем перед каждым, где на лежаках развались попарно недвижимые тела пожилых немцешведов, с другой – бедная и грязная рыбацкая деревня, смех, возня многочисленных ребятишек, реальная жизнь и тяжелая работа. Постоянное ощущение невидимой, но тщательно охраняемой границы: вот очень богатые, вот очень бедные, вот стафф. Бедным к богатым запрещено подходить ближе, чем на 25 метров. Это знают все араканцы, даже местные ласковые бич-доги. Я со времен моей первой Индии нежно их люблю, но все собаки обходят "белый" пляж за километр. Рыба, правда, в окрестных кафешках очень хороша, но в них тут только едят – никаких межнациональных тусовок в сиесту под реггей, как в Варкале. Санаторий-профилакторий.

Collapse )
India

Тибет, но малый


Озеро Пангонг. Июнь 2012, Ladakh, North India

Всем привет, друзья. Я здесь, и я пишу – вот только появилось время.
Увы, в этом году у нас с Тибетом не получилось: китайская гидра, полвека творящая геноцид целой нации на глазах "цивилизованного" мира, опустила шлагбаум в день предполагаемого вылета. Внесла себе Кайлас в майский календарь следующего года – шепчет сквозь зубы "русские не сдаюцца" стоит поработать над кармой и попробовать еще раз.



...Проведя в Катманду три чудесных дня, повидавшись с непальскими друзьями, отпразновав Сага дава у ступы Боднатх и аутентично отметив (дважды) тибетский фейл коллективной гулянкой с вкусным, представьте, дал-батом в умильнейшем кабачке Nepali Chulo в Катманду, мы поехали по плану Бэ в Индийские Гималаи, дорогой Дели – Манали – Ле.

Collapse )
India

Тибет

Несмотря на трудные времена, каким-то чудом мы получили (хочется написать "после долгих и кровопролитных боев") все необходимые пермиты для Тибета и разрешающее письмо в консульский отдел в Катманду для получения групповой визы. 02 июня вылетаю Аэрофлотом в Дели, 03 буду в Катманду, 05 июня (я надеюсь!) в Лхасе. Чьи имена мне написать на флажках, которые я повешу на перевале Дролма Ла у Кайлас? Отмечайтесь, я это сделаю.

Collapse )